【www.jxscct.com--读后感】
《远大前程》是一本由(英)狄更斯著作,上海译文出版社出版的平装图书,本书定价:15.00,页数:439,文章吧小编精心整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《远大前程》读后感(一):亲密与疏离
小说情节跌宕起伏,原先早已默认的事情,居然在文末迷雾揭开之际,发现结局出乎意料之外。类似于从原先的一马平川攸然拐入林间小道,弯弯绕绕之中,纳闷到底通向何方,或是到底能否到达那个自以为的目的地。《远大前程》读后感(二):匹普的英国梦
在我们老家,要是一个人走出了那个山村,在外面定居,再也不回老家定居生活了,回老家也只是探亲访友,到了这个程度,那是意味着一个人成功了,“他走出去了”,这就是乡亲们的原话,走出村庄,不再面朝黄土背朝天的干农活,表明一个人具有了远大前程,是一个不平凡的人。《远大前程》读后感(三):Forgive me father
这本书看了两个多月,终于看完了。很多时候是忙的一天只看几页,这样太不好了。有机会一定短时间大量的看。《远大前程》读后感(四):谈谈这本书的翻译问题
I saw no shadow of another parting from her.这句话是书中最重要的一句话了。但单是这句话,两个不同版本的译作表达的意思就不同了。不知为何两者都莫名巧合地多了一个表达“我们以后将永远在一起”的意思的句子。此外,第一本甚至删掉了一些句子,但它对这句话的翻译是有点味道的,而第二本对这句话的翻译则是缺了神韵,没有体味到精髓所在。看来,翻译并不简单啊!一个show 在中文可以翻译成 “表明”,也可以翻译成“预示”(在这里用预示比较贴切)。一个shadow 可以翻译为女主角身上的“阴影”,也可以翻译作“影子”,取其孤独到 月照于身却无影 之意。妙哉,妙哉。一千个读者眼里有一千个哈姆雷特,然而我们看到的书里的哈姆雷特是不是莎翁写的那个呢?更因为如此,翻译者最好还是秉持严谨负责的态度去潜心理解和考究,把原作者的意图和想法尽量公正完整地传递到读者面前吧。不然,我只好学好英语,自己去看原著了。《远大前程》读后感(五):《远大前程》读后感
这本书写的非常好,无论从思想深刻程度、写作手法、人物朔造等各方面来讲,都是名家的作品,翻译的也棒极了,里面的幽默诙谐都译了出来(这是比较难能可贵的,上次我看狄更斯的《匹克威克外传》,那本书就翻译的很生硬,我没将它看完)。《远大前程》读后感(六):扒着井沿看两眼,如何爬出来才是关键。
何为前程,难道给你一百万你就会有所谓的前程了吗,只是给你提供了一个机会,你能不能把握住还得两说,可能最后还是回到原点,扒着井沿看两眼,掉下去之后只会更加痛苦,要是凭着自己的实力爬出来,那你才算是看到了真正的天,因为你的脚下踩着大地,踏实,稳定。《远大前程》读后感(七):Late is better than never.
我现在还在怀念读完这本书的那一刻,宁静,踏实,美好,整个人陷在一种自我满足的快意中。书中的乔与毕娣可以说是皮普生活中的那道光,他们淳朴善良正直,不为虚名浮利动摇心中的善念,在小说最后皮普万念俱灰的时候,乔大哥用扑面而来的关怀,带他从黑暗中走出来,动手创造自己的远大前程。Late is better than never. 也许每个人都会经历一段黯淡的时期,可能发现自己所追求所坚定的华美万象都是一团浮云,终将消散远去,于是便有些一蹶不振。但生命不息,不会因为你的迟到而不捎上你。只要心中的信念没有舍弃,对远大前程仍存期望,就算之前走了很长一条弯路——兜兜转转间回到了原地,再出发也并不晚。
惊叹于狄更斯纯熟的写作手法,人物性格分明,小说中出现的每个人物都自成一个故事,而小说中很多巧合都在前期已经默默铺垫好了,它们出现的时候不至于唐突,又有些意料之外。如果说这份意料之外是属于浪漫主义的,那将巧合带来的幻想无情地打破则是属于现实主义的。原本期待皮普能跟他的意中人艾丝黛拉在一起,但是艾丝黛拉还是嫁给了皮普讨厌的人,因为艾丝黛拉的成长经历让她作出这样的选择,这种决定不是皮普一时的感化就能撼动的;原本期待皮普能够带资助他的逃犯浦俄洛斯逃出英国,但浦俄洛斯最终还是被抓获,因为受伤在审讯中去世了,浦俄洛斯在后期流露出的温和,对命运的坦然接受,从一个凶神恶煞的逃犯变成一个泰然处之的阶下囚,也许这是更具期待的;原本期待幻梦破碎后的皮普至少还能抓住毕娣这个知己,与她相伴后半生,但毕娣与乔已结成了夫妻,多合适的一对人儿啊。但幸而皮普还有赫伯特提供给他的去国外工作的机会,让他得以开始新的生活,而这都是皮普之前安排好的。当皮普放弃将希望寄托于梦幻泡影,真真正正活着,去创造自己的远大前程时,一切才刚刚开始。
皮普与艾丝黛拉都是误入歧途,后来逐渐从歧途中勇退的人。
皮普从小被带去哈慰香小姐的府邸,他看到越来越漂亮的艾丝黛拉,逐渐被吸引。他对艾斯黛拉的迷恋,与对上流社会的向往,是相伴而生的。而不知名的恩人的资助,则让皮普的梦越长越大。他的开销越来越大,逐渐过起了上等人的生活。他期待着恩人的出现,获得一大笔财产,也期待跟艾丝黛拉在一起。但最后这些都破灭了。当他知道他获得的资助都是来自于那位童年时帮助过的逃犯时,他拒绝了他的资助,尽管他知道他将变得负债累累。这种勇气实属难得,也是他新生活的开始——从依赖他人在梦幻中而生,到依靠自己在现实中而活。
而艾丝黛拉呢,也是这样的可怜人。她从小被哈慰香小姐收养,被爱情伤害的哈慰香小姐在她心中种下了对男人的恨。漂亮而冷漠,这将使多少前赴后继的男人为她受伤。男女之间的情爱,在她心中轻如鸿毛。别人为她付出的真心,她却当作虚情假意,款款游走其中。当失去了对真假的判别,她随意地嫁给了一个讨人厌的人。当她被他伤害,才终于认清了善恶美丑。她与他离婚,从废墟里出来,打算重新开始自己的生活。过去的经历在她眼前蒙着的雾逐渐消散了,她是独立的她,有着远大前程。
回顾小说中皮普的经历,似乎可以看到,善的因结善的果,恶的因结恶的果。虽然小说中的情节是虚构的,但对于善恶的坚守是人与人之间共通的。近来越发相信因缘际会的作用。不要期望从恶因中收获惊喜,也不必担心行善事却被污蔑指摘。假若堂堂正正,又何惧暗潮汹涌。还是大一时特别迷茫,读《曾国藩家书》习得的体会,沿用至今,一直很有效果。
最后是摘录。
我们谁说得上过几个小时会是怎么个光景呢?正像我撩得起这把河水,却看不见河底一样,可是,河水我抓不住,时光我也留不得,诺,水从指缝中漏掉了。总之,我没有勇气做出明知是正确的事,正如我没有勇气不去做明知不正确的事。我那时涉世不深,所以也没有别人的办法可以借鉴。我真是个天才,不用人教就知道该怎么做了。要是你走正道成不了不寻常的人,可不能为成个不寻常的人去走邪道。往后可不能再说谎了,皮普。活要活得正派,死要死得快活。蛾子和各种各样丑陋的东西围着点燃的蜡烛转,蜡烛又能怎么办呢?我清楚知道,她做了一件令人痛心的天大错事,把一个天真无邪的女孩教成像她一模一样,心怀冲天仇恨,压抑自己的情爱,伤害了她的自尊,以此作为复仇的手段;我也清楚知道,她把阳光拒之门外,也就把更多的东西摒弃在外;她与世隔绝,自己也就不能与自然界千姿百态有益的事物相连相通;她独自苦思冥想,心灵终被扭曲,此等人所作所为、所思所虑必背天逆道。如今看着她在这破败的地方得到报应,生于人世之人,却与人世格格不入,并走火入魔,与有些人一样,徒自悲叹,空自悔恨自责,无谓的自贱,做出其他许多荒诞不经、可咒可恨的祸事——面对她这般境况怎不叫人生出同情之心?我已受尽磨难,心灵上千疮百孔,但我已日趋转好。请像过去那样体谅我,善待我吧。对我说一声“我们是好朋友”吧。《远大前程》读后感(八):致敬狄更斯
磨磨蹭蹭把远大前程再刷了一遍,发现好多以前拉下的细节(有意也带着无意)其中比较惊讶的是皮普可是竟然是要向毕蒂表白的,这么重要的细节我竟然没有印象,按照老师的说法就是出现了这么多p/n的词语我却一个都没有抓住!而与我恰恰相反的是改编的电影和迷你剧都不约而同的强调了这个细节(应该没有记错,印象中比较深刻的是稍微新一些出来的两部,感觉强调了这个细节,不过一部稍微久远一点的印象有些模糊了)我之所以可以如此肯定是因为BBC99年这个版本的这个地方竟然完全反过来改掉了原著的描述,皮普把表白说出来了,真是敢为人先,看到这一幕,对于一个二刷原著的我来说,简直就是黑夜中的烛光,异常的不和谐,但奇怪的是改动成这样后,我发现皮普吐出原著里面的台词反而更加自然了,情感上的矛盾也更加凸出了,所以这个版本的孤心血泪是我目前最喜欢的(只看了三部曲,还有一部马上看,不过有人说74版本的也很不错,但遗憾的是找不到资源)时间也是最长的,三个多小时,所以把细节都囊括得很到位,处理的也很好,包括前面囚犯抓住皮普,还有他姐姐被袭击,不过缺点也可圈可点,三个小时的迷你剧,从开始到结尾都是一首诡异的背景乐(拍电影也不容易,要找音乐作曲家,不是每个导演都能遇到像版本龙一这样好的音乐家,而且现实一点的是钱啊!)而且还故意把整个电影氛围控制得很阴郁,很压抑,我不喜欢,不过这也无可厚非,每个导演对远大前程都有自己的理解,一千个人就有一千个哈姆雷特,所以拍出来有每个人的风格,但比起我目前看的两部已经是很不错了!虽然这样,这也永远比不上原著,名著是可以展现很多内容的,很多方面,也必须展现出很多内容,因为一条线索,一个人物展开下去会显得很单一(但不得不承认,我喜欢的牧羊少年就是单一的)会太简单,会词穷(所以牧羊少年才会那么短),长篇小说是不能这样的,但对电影来说,单一反而更好一些,视频能展现出来的东西,两个多小时的容量是有限的,有一条主线再加上一条复线丰富会让整个电影有表现力(就像美丽心灵里面主线是教授的事业,复线是他与康纳利的爱情)也就是细节到位,整个电影的松紧度会好拿捏一下(在这里不得不佩服编剧,做这种行业真是需要烧脑子)帅的男主角和美丽的女主角终于在一起,观众乐意看到的结果。所以在这个层面上,我觉得电影永远也替代不了书,电影只能展现一部分内容,而且都视觉化,被导演给框住的感觉,但是文字却永远不会被禁锢,对我来说,心中的皮普更加英俊潇洒,爱斯黛拉更加楚楚动人,乔更加诚实伟大,远大前程也永远不会因为电影技巧进步而被遗弃,书里面委婉真挚的情感永存我心中,至此,致敬狄更斯!
本文来源:https://www.jxscct.com/xxs/36316/
文档为doc格式